[personal profile] irinaetoya
"Она читает в метро Набокова,
Я сижу около, веревочки связаны..."
Как-то язык не поворачивается назвать эту книгу мемуарами. Мемуары может написать кто угодно, повспоминать свою жизнь, своих родных и знакомых. А это - настоящая литература. Причем, такого уровня, что думаешь - а не лучший ли это писатель вообще?

"Другие берега" - это книга воспоминаний Владимира Набокова. В основном, о детстве в России, с мельчайшими подробностями. Видимо, у него было особое фотографическое свойство памяти.
Не могу сказать, что чтение далось мне очень легко. Набоков же почти как Пруст) А еще он сноб, который не будет напрягаться и писать "для читателя", чтобы попроще, попонятнее и предложения покороче. Шучу, но в жизни он и правда был сноб. Это вам не Лев Толстой, который - все раздать, всем пахать и по земле босым ходить. Зачем раздать? Когда это принадлежит мне и заслуженно. Зачем босым? Когда есть прекрасная одежда и обувь. Зачем ехать в общем вагоне, когда привык с первому классу и в этом первом классе все гораздо лучше и удобнее, и люди приятнее? И правда - зачем?

На самом деле, ничего супер-сложного Набоков не пишет. Просто мы и от такого уже отвыкли. Вот, например, описание солнечного летнего дня в доме его детства:
"Вижу... бирюзовые розы обоев, угол изразцовой печки, отворенное окно: оно отражается вместе с частью наружной водосточной трубы в овальном зеркале над канапе, где сидит дядя Вася, чуть ли не рыдая над растрепанной книжкой. Ощущение предельной беззаботности, благоденствия, густого летнего тепла затопляет память... Зеркало насыщено июльским днем. Лиственная тень играет по белой с голубыми мельницами печке. Влетевший шмель, как шар на резинке, ударяется во все лепные углы потолка и удачно отскакивает обратно в окно. Все так, как должно быть, ничто никогда не изменится, никто никогда не умрет".
untitled


Владимир Набоков родился в богатой семье. В семье тех, кого революционеры потом назвали буржуями. И от кого потом мокрого места не оставили. Какое счастье, что они успели сбежать после революции за границу, чудом просто, погрузившись на корабль в Крыму и отплыв к другим берегам.

Его мама - красивейшая женщина, дочь известного золотодобытчика. Отец - юрист и политик, лидер партии кадетов. В 1917 году входил во временное правительство. Такого бы точно не пощадили. Смерть настигла его уже за границей - он погиб от выстрела, защищая Милюкова от какого-то эммигранта-монархиста (в общем, дурдом там какой-то творился, кто с кем боролся - без поллитра не разберешься), когда вся семья была уже вне глобальной опасности.


В семье было пятеро детей. Не устаю удивляться неувядающей красоте и изяществу матери - Елены.

Она сама любила красоту и роскошь, и детей своих баловала. Маленькому Володе она покупала все, что он просил. Как-то купила огромный карандаш, выставленный в витрине магазина для привлечения внимания и рекламы. В другой раз пыталась, по горячей просьбе сына, купить макет вагона поезда, так же выставленного в витрине магазина, но продавец был неумолим, и мечта так и осталась неисполненной.
А поезда мальчик действительно очень любил. И в "Других берегах" описаны ощущения, возникающие в поезде в моменты движения и в моменты остановок, дневных и ночных, все эти световые и цветовые пятна и прочие явления, которые возникают только там и больше нигде. Или вот, например, въезжает поезд в город, а кажется, что это город въезжает в поезд:
"Я видел, как целый город, со своими игрушечными трамваями, зелеными липами на круглых земляных подставках и кирпичными стенами… вплывает к нам в купе, поднимается в простеночных зеркалах и до краев наполняет коридорные окна".

Набоков пишет о себе-мальчике: "Был я трудный, своенравный, до прекрасной крайности избалованный ребенок (балуйте детей побольше, господа, вы не знаете, что их ожидает!)".
При этом тот же избалованный мальчик с детства в совершенстве знал три языка - русский, английский и французский. Причем, писать сначала научился на английском, а потом уже на русском. И книгу "Другие берега" тоже сначала написал на английском, а потом уже перевел для русскоязычных читателей.

У него и его брата (они были близки по возрасту, поэтому общались, хотя по натуре своей он был одиночкой) сменилось огромное количество гувернеров. И о многих Набоков пишет в книге, и это очень смешно! Он описывает свои воспоминания как картинки в "волшебном фонаре" - модном в то время предшественнике диафильмов и кино, в который вставлялись картинки, отображающиеся затем на большом экране:
"Следующая картинка кажется вставленной вверх ногами. На ней виден третий гувернер, стоящий на голове. Это был могучий латыш, который умел ходить на руках, поднимал высоко в воздух много мебели, играл огромными черными гирями и мог в одну секунду наполнить обыкновенную комнату запахом целой роты солдат".

Еще родители.


И вся семья, включая собачку.


Оттуда же, из детства, идут все увлечения, которые займут потом серьезное место в жизни взрослого Набокова: сочинение стихов и прозы, бокс (в юности бокс очень помог ему не стать мальчиком для битья), энтомология (открыл 30 новых видов бабочек!), шахматы (подробности - в "Защите Лужина").

А что же "Лолила" - спросите вы? Тоже из детства? Может быть. Я сейчас читаю книгу "Вера" о жене Набокова, и склонна скорее защищать Набокова, чем обвинять его в том, что он и есть Гумберт Гумберт. Его собственная Лолита выглядела так:

А что, очки - точно лолитинские!) Когда они поженились, ей было 25. Они прожили вместе всю жизнь и он обожал ее.

Такой вот был интересный мальчик. Очень чувствительный, очень гордый, не такой как все, которому удалось прожить очень счастливую жизнь и оставить нехилый след в литературе.

И в энтомологии.
А в Россию он больше никогда не вернулся. В "Других берегах" Набоков пишет: "...вряд ли я когда-либо сделаю это. Слишком долго, праздно, слишком расточительно я об этом мечтал. Я промотал мечту".

Date: 2016-12-06 11:08 am (UTC)
From: [identity profile] sca-germany.livejournal.com

я перечитывала Лолиту в том году. язык невероятный! плюс сознание моё слегка очистилось от советских штампов и развились новые способности восприятия текстов. Я была просто в восторге!


почитай комментарии Набокова к Евгению Онегину, я вроде уже советовала, откроется и новый Набоков и классический текст заиграет новыми красками

Date: 2016-12-06 11:16 am (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Я знаю, что он переводил Евгения Онегина, а что там - какие-то еще литературные комментарии? И Лолиту надо как-нибудь перечитать, а то я лет 20 назад читала и все больше по эротическим моментам перескакивала))

Date: 2016-12-06 11:54 am (UTC)
From: [identity profile] sca-germany.livejournal.com

во во :)
Гумберту 37 как раз


да, Набоков выдающийся литературовед!
http://rvb.ru/philologica/05rus/05rus_nabokov.htm

Date: 2016-12-06 11:59 am (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
И мне 37) Может, наконец-то я его пойму)) А то в прошлый раз я со стороны Лолиты читала))

Date: 2016-12-06 12:13 pm (UTC)
From: [identity profile] sca-germany.livejournal.com

нам тут всем по 37... только тсссссс

Date: 2016-12-06 11:31 am (UTC)
From: [identity profile] marfa-nikitina4.livejournal.com
Очень люблю эту книгу и время от времени перечитываю. А ещё очень люблю "Дар" Набокова. У меня несколько постов о Набокове. Вот о романе "Дар":http://marfa-nikitina4.livejournal.com/107318.html

Date: 2016-12-06 11:35 am (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Я Дар когда-то начинала и не одолела. Видимо, не в тот момент и не в том настроении читала. Почитаю ваш пост.

Date: 2016-12-06 11:42 am (UTC)
From: [identity profile] lesnoy-strig.livejournal.com
Он сноб-сноб, нет Сноб с заглавной буквы, читаю и перечитываю его, не слежу за сюжетом, нет, только слова, слова - ощущения, мимолетность, оттенки, восхищаюсь сложноустроенностью его внутреннего мира.

Date: 2016-12-06 11:45 am (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Да, он Сноб и это тот случай, когда он имеет на это Полное Право!)

Date: 2016-12-06 12:01 pm (UTC)
From: [identity profile] mamashkamishki.livejournal.com
Захотелось прочитать. Спасибо, Ира!

Date: 2016-12-06 12:03 pm (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Всегда пожалуйста, Оксан!)

Date: 2016-12-06 12:24 pm (UTC)
From: [identity profile] missmarymorstan.livejournal.com
Я люблю язык Набокова. Одно время так сильно им увлекалась, что перечитала у него все, что смогла достать в то время (лет 15 назад). Надо перечитать думаю, сейчас увижу много больше. У него есть милый реверанс А.С. Пушкину "Университетская поэма", очень мне она нравиться, не читала?

Date: 2016-12-06 01:16 pm (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Нет, не читала. Ты молодец, всего Набокова перечитала, да в юности. У меня ощущение, что ко мне поумнение пришло после 30-ти. Я до этого ни Пруста, ни Набокова не смогла бы воспринимать. Все мне казалось мутным и неинтересным.

Date: 2016-12-06 12:38 pm (UTC)
From: [identity profile] merinainen.livejournal.com
Я не люблю Набокова, кроме "Приглашение на казнь". У меня ощущение "красиво ни о чём".Как у Ахмадулиной. Роман проглатываешь, а потом о нем не думается. Это лично мое восприятие. Тургенев и Бунин мне гораздо ближе.

Date: 2016-12-06 01:12 pm (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Понимаю. Может, он не мастер сюжетов, но мастер описаний. Не что, а как.

Date: 2016-12-06 01:20 pm (UTC)
From: [identity profile] merinainen.livejournal.com
Это да! Как- блестяще.

Date: 2016-12-06 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] sergej-manit.livejournal.com
Кланяюсь!

Date: 2016-12-07 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Делаю реверанс)

Date: 2016-12-06 08:56 pm (UTC)
From: [identity profile] oli-zab.livejournal.com
Саасибо Ира! Такой хороший неторопливый, можно сказать атмосферный рассказ о книге.
Edited Date: 2016-12-06 08:57 pm (UTC)

Date: 2016-12-07 06:08 am (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Спасибо, Оля! Я всегда радуюсь отзывам на посты книгах, и немного удивляюсь! Ведь о книгах не с таким интересом обычно читают, как о просо жизни с фоточками, например)

Date: 2016-12-07 12:46 pm (UTC)
From: [identity profile] olya-korolevich.livejournal.com
Очень люблю Другие берега! Читаешь, смакуешь и хочется еще и еще:)

Date: 2016-12-07 05:59 pm (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Да, я тоже смаковала. И если где-то невнимательно проскальзывала по тексту, специально возвращалась и перечитывала, чтоб уж точно представить) Хочу Машеньку прочитать. Когда-то читала, но уже ничего не помню.

Date: 2016-12-07 07:28 pm (UTC)
From: [identity profile] anika-galich.livejournal.com
Да, мама хороша, вот так себе и представляешь даму дореволюционной России. Почему-то очень симпатизирую книжным семьям, где умеренно балуют детей))
Такое у тебя чтение всегда интересное и серьезное, одна книга другой краше. Рассказывай нам, рассказывай! :)))

Date: 2016-12-07 07:47 pm (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
И ты мне тоже библиотеку прекрасных книг пополнила)
А я вот думаю - какое счастье все же, что они успели уехать из России. И эта прекрасная мама, и дети. За границей им нелегко пришлось, но это была жизнь! А такой, как Набоков, вообще не выжил бы. С его родословной и главное - характером. Радуюсь, что он так ловко, почти не прогибаясь, прожил свою жизнь так, как хотел. Да еще с любимой женщиной, которая его понимала.

Date: 2016-12-08 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] almakedonskij.livejournal.com
а он там не пишет, почему стал писать на английском только? Совсем решил, что его не будут воспринимать в современной для него стране?
Я смотрю ты фанат биографий ) Для меня самая интересная остается "По следам Адама" Хейердала

Date: 2016-12-08 05:35 pm (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Он же эмигрировал. Вот и писал уже рассчитывая на англоязычную аудиторию (на США и Европу). Он и Лолиту сначала написал на английском. У нас бы такое точно тогда не опубликовали)
Да, я получается фанат) Больше дневников, чем мемуаров, но не все писали дневники. А "Другие берега" - это художественная литература, слишком мощно для просто биографии.
А что тебе понравилось в биографии Хейердала? приключения?) он на кораблях плавал?

Date: 2016-12-08 05:42 pm (UTC)
From: [identity profile] almakedonskij.livejournal.com
ну Довлатов тоже эмигрировал, но писал на русском. Мне просто интересно, что он думал. Хотя он все же не так тяжеловесен как тот же Сарамаго. Вот где ужас-ужас.
Ну Хейердал просто описывает как ему приходило то или иное в голову, чтобы он поплыл либо на "Ра", либо на "Тигрисе". Он же у нас тут у Танаиса раскопки вел, пытаясь доказать что викинги родом с Кавказа )))
Забавный был дядька.
Я в свое время выписывал с "книжного клуба" серию "Мой XX век", там мемуары многих интересных личностей. Серия была большой по выпуску, но я умудрился как-то подписаться на партию - по 3 книги каждые 3 месяца по фиксированной цене. Успел получить книг 10-12 и видимо из-за подорожания и многих просекших эту фишку, они прикрыли лавочку. А жаль, много было достойных мемуаров там.

Date: 2016-12-08 05:47 pm (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Довлатов на английском двух слов связать не мог, когда эмигрировал. А Набоков в детстве на английском писать раньше научился, чем на русском) Гувернеры + способности к языкам. Эх, везет же некоторым!)
Может, и до Хейердала дойду. Интересно читать об интересных людях)

Date: 2016-12-19 07:08 am (UTC)
From: [identity profile] almakedonskij.livejournal.com
да, доходи. Если надо, могу книжульку дать почитать

Date: 2016-12-19 07:20 am (UTC)
From: [identity profile] almakedonskij.livejournal.com
нема за шо )

Date: 2016-12-08 07:09 pm (UTC)
From: [identity profile] kisunika.livejournal.com
как хорошо ты написала о Набокове. я тоже именно так о нем думаю - прекрасный сноб, чудо выжившая особь былой эпохи, в красную книгу занесенная. как редкая бабочка:)
я себе скачала в читалку чуть ли не всего Набокова, благодаря тебе. а то ж я половину не читала его романов. но пока еще не начинала.

Date: 2016-12-08 07:32 pm (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Точно, как редчайшая бабочка! И вот уж действительно - надо баловать детей, а не готовить к трудной жизни) Я бы скорее предпочла вырасти в семье Набоковых, чем в семье Толстых)) Да что там - я б мечтала вырасти в такой семье, но увы и ах) Тоже хочу скачать всего. Машеньку, например. А то читала когда-то, но уже не помню.

Date: 2016-12-08 07:36 pm (UTC)
From: [identity profile] kisunika.livejournal.com
о да:) я тоже предпочла бы родиться в семье Набоковых, а не на кожаном диване в Ясной поляне:))))

и я тоже Машеньку читала во времена филфака и помню, в общем-то, неплохо, но интересно то, что уже ведь полжизни, считай, прошло. было мне лет 17 ли там 20, а сейчас 36, уже нет щенячьего восторга юности и розовых очков. Есть скорее разочарованность и мизантропия в легкой форме:) вот поэтому было бы интересно перечитать Набокова.

Date: 2016-12-08 07:40 pm (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
Да, и мне интересно) А я не то что в розовых очках была, а более поверхностная что ли. По сюжету скользила, потому что все остальное - бла-бла-бла)

Date: 2016-12-08 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] kisunika.livejournal.com
ага, по сюжету, особенно "любит-не любит, соблазнит-не соблазнит", и у меня было еще это глупое "ой, почему они не поженились", не применительно к Машеньке, а вообще:))) любая пара в любой книге обязана была пожениться и жить долго и счастливо, иначе меня финал не устраивал!:)))

Date: 2016-12-08 07:46 pm (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
:-)))) Как в песне:"Нет, все понятно, но что конкретно?!")

Date: 2016-12-11 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] akteon-07.livejournal.com
Небрежничаете!)
Владимир Дм. Набоков не был "лидером партии кадетов" (лидером был П.Н. Милюков); фамилия стрелявшего в Милюкова - Таборицкий.
Количество ВИДОВ, описанных САМИМ Набоковым - 19, а не 30.
(см. A Guide to Nabokov's Butterflies and Moths 2001 by Dieter E. Zimmer)

()остальные мелочи не столь существенны, и не так бросаются в глаза.

Date: 2016-12-11 10:15 pm (UTC)
From: [identity profile] frau-ru.livejournal.com
Было очень интересно почитать про его семью! Спасибо!
И захотелось почитать Набокова на английском... Так ли все вкусно там. :)

Date: 2016-12-12 05:18 am (UTC)
From: [identity profile] irinatrubacheva.livejournal.com
О, да! Это как раз для тебя! Набоков писал, что для него было очень трудно перевести с английского на русский. А мне это так удивительно, ведь он же переводил собственную книгу! А вот ты, думаю, его поймешь!)

Date: 2016-12-12 06:53 pm (UTC)
From: [identity profile] frau-ru.livejournal.com
Мне тоже удивительно... Интересно, на каком языке он размышлял)

Profile

irinaetoya

December 2025

S M T W T F S
 123 456
789 10111213
14 151617181920
21222324252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 26th, 2026 05:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios